-
1 talk indiscreetly
v. boşboğazlık etmek -
2 talk indiscreetly
v. boşboğazlık etmek -
3 talk indiscreetly
v.hablar indiscretamente, hablar más de lo debido, cotillear. -
4 talk
------------------------------------------------------------[English Word] a serious talk[Swahili Word] lumba[Part of Speech] noun[Swahili Example] (= simulia, hadithia, hoji)[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] be much talked about[Swahili Word] -vumika[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -vuma------------------------------------------------------------[English Word] be talked into something[Swahili Word] -nyenyeka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be the talk of the town[Swahili Word] -vuma[Part of Speech] verb[Related Words] vumi, vumilivu, kivumi, mvumi, mvumo, uvumi, uvumilivu------------------------------------------------------------[English Word] cause to be talked about[Swahili Word] -vumisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -vuma------------------------------------------------------------[English Word] foolish talk[Swahili Word] payo[Swahili Plural] mapayo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] paya V------------------------------------------------------------[English Word] foolish talk (causing amusement or provoking ridicule)[Swahili Word] majinuni[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] foolish talk (causing amusement or provoking ridicule)[Swahili Word] majununi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] force someone to talk[Swahili Word] -nyenga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get someone to talk[Swahili Word] -payusha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] idle talk[Swahili Word] mnong'ono[Swahili Plural] minong'ono[Part of Speech] noun[Derived Word] nong'ona------------------------------------------------------------[English Word] make one talk in one's sleep[Swahili Word] -wewesesha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] silly talk (causing amusement)[Swahili Word] majununi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] talk[Swahili Word] -nena[Part of Speech] verb[English Example] talk clearly, don't talk through your nose[Swahili Example] nena vizuri, usiseme puani------------------------------------------------------------[English Word] talk[Swahili Word] -ongea[Part of Speech] verb[Class] transitive[English Example] Yohana and Mwai were speaking together[Swahili Example] Yohana na Mwai walipokuwa wakiongea pamoja [Ng]------------------------------------------------------------[English Word] talk[Swahili Word] -sema[Part of Speech] verb[English Example] talk with mother[Swahili Example] sema na mama------------------------------------------------------------[English Word] talk[Swahili Word] -amba[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Related Words] jigamba, mgambo------------------------------------------------------------[English Word] talk (about something)[Swahili Word] -ongelea[Part of Speech] verb[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[English Word] talk behind someone's back[Swahili Word] -teta[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk behind someone's back[Swahili Word] -amba mtu[Part of Speech] verb[Class] transitive[Related Words] kigambo, mtu, mwambaji[English Example] they talked about their comrade behind her back when she left with her mother[Swahili Example] walimwamba ndugu yao wakati aliondoka na mamake------------------------------------------------------------[English Word] talk big[Swahili Word] -fedhulika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk big[Swahili Word] -fezulika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk confusedly[Swahili Word] -bwabwaja[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Note] id.------------------------------------------------------------[English Word] talk confusedly[Swahili Word] -bwata[Part of Speech] verb[Note] id.------------------------------------------------------------[English Word] talk confusedly[Swahili Word] -dapa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk deliriously[Swahili Word] -babaika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk deliriously[Swahili Word] -babayika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk deliriously[Swahili Word] -ewedeka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk evasively[Swahili Word] -dapa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk evasively[Swahili Word] -diradira[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk foolishly[Swahili Word] -ota[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk foolishly[Swahili Word] -paya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk foolishly[Swahili Word] -payuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk idly[Swahili Word] -piga domo[Part of Speech] verb[Swahili Example] waliendelea kupiga domo kwa muda mrefu [Ya]------------------------------------------------------------[English Word] talk in one's sleep[Swahili Word] -wewedeka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk in one's sleep[Swahili Word] -weweseka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk indiscreetly[Swahili Word] -boboka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] lopoka[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -ropoka[Part of Speech] verb[English Example] stop talking nonsense[Swahili Example] Waacha kuropoka------------------------------------------------------------[English Word] talk oneself out of something[Swahili Word] -shariti[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk over[Swahili Word] -kubalisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kubali------------------------------------------------------------[English Word] talk someone into something[Swahili Word] -nyenya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk someone into something[Swahili Word] -pembeja[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk someone into something[Swahili Word] -shawishi[Part of Speech] verb[English Example] Ali talked his/her friend into buying a car[Swahili Example] Ali alimshawishi rafiki yake kununua motokaa------------------------------------------------------------[English Word] talk someone into something.[Swahili Word] -shaushi[Part of Speech] verb[English Example] Elizabeth talked the woman into not wearing those shoes[Swahili Example] Elizabeth alimshaushi mama asivae viatu vile------------------------------------------------------------[English Word] talk to each other[Swahili Word] -ambizana[Part of Speech] verb[Derived Word] ambia V[Swahili Example] kina bibi wakainamiana na kuambizana [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] talk to each other[Swahili Word] -ongeana[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk to each other[Swahili Word] -semezana[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk uselessly[Swahili Word] -piga mdomo[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk very fast (and unintelligibly)[Swahili Word] -kimbiliza maneno[Part of Speech] verb[Class] appl-caus[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kimbia[Related Words] maneno------------------------------------------------------------ -
5 hablar incoherentemente
• giantess• gibberish• talk freely• talk idle rubbish• talk incessantly• talk indiscreetly• talk loud and clear• talk of• talk with irony• talk without rhyme or reasonDiccionario Técnico Español-Inglés > hablar incoherentemente
-
6 hablar sin sentido
• maunder• talk about the past• talk and talk• talk incessantly• talk indiscreetly• talk loud and clear• talk of -
7 hacer entrar en razón
• bring to reason• perspiring• persuade not to• talk indiscreetly• talk it out• talk rubbish• talk serious -
8 gevezelik
"1. chattering, prattling. 2. chatter, idle talk; indiscreet talk. - etmek 1. to chatter, talk idly. 2. to talk indiscreetly, blab." -
9 mouth
∎ don't talk with your mouth full! ne parle pas la bouche pleine!;∎ breathe through your mouth respirez par la bouche;∎ I have five mouths to feed j'ai cinq bouches à nourrir;∎ Pharmacy to be taken by mouth (on packaging) à prendre par voie orale;∎ he didn't open his mouth once during the meeting il n'a pas ouvert la bouche ou il n'a pas dit un mot pendant toute la réunion;∎ keep your mouth shut n'en parlez à personne, gardez-le pour vous;∎ he's incapable of keeping his mouth shut il ne sait pas tenir sa langue;∎ familiar he's all mouth c'est une grande gueule ou un fort en gueule;∎ familiar he's got a big mouth il ne peut pas s'empêcher de l'ouvrir;∎ you had to open your big mouth, didn't you! il a fallu que tu ouvres ta grande gueule!;∎ familiar to be down in the mouth avoir le cafard;∎ me and my big mouth! j'ai encore perdu une occasion de me taire!;∎ to put words into sb's mouth (misquote) faire dire à qn ce qu'il ne dit pas;∎ proverb out of the mouths of babes (and sucklings) de la bouche des enfants ou des innocents(b) (of river) embouchure f, bouche f, bouches fpl(a) (silently → insults, obscenities) dire à voix basse, marmonner;∎ don't talk/sing, just mouth the words ne parle/chante pas, fais seulement semblant(b) (pompously) déclamer; (mechanically) débiter; (insincerely → excuses) dire qch du bout des lèvres; (→ regrets) formuler sans conviction;∎ to mouth platitudes débiter des lieux communs►► mouth organ harmonica m;mouth ulcer aphte m -
10 boşboğazlık
idle talk. - etmek to talk indiscreetly. -
11 boboka
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -boboka[English Word] blabber[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -boboka[English Word] blurt out[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -boboka[English Word] let the cat out of the bag[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -boboka[English Word] talk indiscreetly[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
12 cotillear
v.1 to gossip (informal). (peninsular Spanish)2 to chatter to.Me cotillea el camarero The waiter chatters to me.3 to blab, to talk indiscreetly.* * *1 familiar to gossip, tittle-tattle* * *verb* * *verbo intransitivo (Esp fam) to gossip* * *= gossip, gas.Ex. An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.Ex. It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *verbo intransitivo (Esp fam) to gossip* * *= gossip, gas.Ex: An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.
Ex: It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *cotillear [A1 ]vi* * *
cotillear ( conjugate cotillear) verbo intransitivo (Esp fam) to gossip
cotillear verbo intransitivo familiar
1 (contar o escuchar chismes) to gossip [de, about]
2 (curiosear) to snoop: siempre abre mi armario para cotillear mi ropa, she always snoops around in my closet
' cotillear' also found in these entries:
Spanish:
hurgar
- murmurar
English:
gossip
* * *cotillear viEsp Fam1. [cotillear] to gossip2. [curiosear] to pry;no me gusta que cotillees en mi cuarto I don't like you poking around in my room* * *v/i famgossip* * *cotillear vb to gossip -
13 boşboğazlık etmek
v. babble, talk indiscreetly, blab, shoot off one's mouth, tattle -
14 étaler
I.v. trans. En étaler. To 'swank', to show off.II.v. pronom.1. To fall flat on one's face, to go sprawling.2. To 'blab', to 'blabber', to talk indiscreetly. (In the context of the underworld, the verb can mean to 'snitch', to inform on an accomplice.) -
15 hablar indiscretamente
v.to talk indiscreetly, to be a big mouth. -
16 Я-57
БОЛТАТЬ ЯЗЫКОМ coll VP subj: human1. to talk far too much and about nonsense, rubbishX болтает языком = X babbles (prattles, jabbers) away (on (and on))X blathers X runs off at the mouth X beats his gums X flaps his jaw (gums).Прогоревший начисто глава Блестящего Театра подошёл к окну и в виртуозных выражениях проклял Париж... Потом он обругал парижскую публику, которая ничего не понимает в искусстве, и к этому добавил, что в Париже есть только один порядочный человек, и этот человек - королевский мостовщик Леонар Обри. Он долго ещё болтал языком, не получая ответа... (Булгаков 5). The head of the Illustrious Theater, flat broke, went over to the window and heaped curses of consummate eloquence on Paris....Then he proceeded to pile abuse upon the Paris public, which had no inkling of what art was, and added that there was only one decent man in Paris, and that was the Royal paver, Leonard Aubry. He babbled on for a long time, receiving no answer... (5a).2. to talk to no purpose (promising sth. one cannot or will not deliver, expressing an unfounded opinion etc)X болтает языком - X throws words aroundX is spouting (a lot of) hot air X is all talk.Он только зря языком болтает, а как до дела дойдёт — ничего не сделает. He's just throwing words around—when it comes right down to it, he won't do anything.3. to talk freely and indiscreetlyX болтает языком = X talks too muchX says whatever comes (pops) into his head.Голем сказал: «Вы намёки понимаете?» - «Иногда, — ответил Виктор. - Когда знаю, что это намёки. А что?» -«Так вот обратите внимание: намёк. Перестаньте трепаться». «Гм, - пробормотал Виктор. — И как прикажете это понимать?» - «Как намёк. Перестаньте болтать языком» (Стругацкие 1). "Can you take a hint?" asked Golem. "Sometimes," said Victor. "When I know it's a hint. What of it?" "Here's a hint. Stop shooting your mouth off." "Hm," mumbled Victor. "And how would you like me to understand that?" "As a hint. Stop talking so much" (1a). -
17 болтать языком
• БОЛТАТЬ ЯЗЫКОМ coll[VP; subj: human]=====1. to talk far too much and about nonsense, rubbish:- X болтает языком X babbles <prattles, jabbers> away < on (and on)>;- X blathers;- X flaps his jaw < gums>.♦ Прогоревший начисто глава Блестящего Театра подошёл к окну и в виртуозных выражениях проклял Париж... Потом он обругал парижскую публику, которая ничего не понимает в искусстве, и к этому добавил, что в Париже есть только один порядочный человек, и этот человек - королевский мостовщик Леонар Обри. Он долго ещё болтал языком, не получая ответа... (Булгаков 5). The head of the Illustrious Theater, flat broke, went over to the window and heaped curses of consummate eloquence on Paris....Then he proceeded to pile abuse upon the Paris public, which had no inkling of what art was, and added that there was only one decent man in Paris, and that was the Royal paver, Leonard Aubry. He babbled on for a long time, receiving no answer... (5a).2. to talk to no purpose (promising sth. one cannot or will not deliver, expressing an unfounded opinion etc):- X is all talk.♦ Он только зря языком болтает, а как до дела дойдёт - ничего не сделает. He's just throwing words around - when it comes right down to it, he won't do anything.3. to talk freely and indiscreetly:- X says whatever comes < pops> into his head.♦ Голем сказал: "Вы намёки понимаете?" - "Иногда, - ответил Виктор. - Когда знаю, что это намёки. А что?" - "Так вот обратите внимание: намёк. Перестаньте трепаться". "Гм, - пробормотал Виктор. - И как прикажете это понимать?" - "Как намёк. Перестаньте болтать языком" (Стругацкие 1). "Can you take a hint?" asked Golem. "Sometimes," said Victor. "When I know it's a hint. What of it?" "Here's a hint. Stop shooting your mouth off." "Hm," mumbled Victor. "And how would you like me to understand that?" "As a hint. Stop talking so much" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > болтать языком
-
18 mouth
1. noun, pl. mouthswith one's mouth open — mit offenem Mund
keep one's mouth shut — (fig. sl.) die od. seine Klappe halten (salopp)
put one's money where one's mouth is — (fig. coll.) seinen Worten Taten folgen lassen
out of the mouths of babes [and sucklings]! — (fig.) Kindermund tut Wahrheit kund (Spr.)
take the words out of somebody's mouth — jemandem das Wort aus dem Mund od. von der Zunge nehmen
2) (fig.) (entrance to harbour) [Hafen]einfahrt, die; (of valley, gorge, burrow, tunnel, cave) Eingang, der; (of bottle, cannon) Mündung, die2. transitive verb 3. intransitive verb* * *1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) der Mund2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) die Ein-, Ausfahrt2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) lautlos Worte formen- academic.ru/48322/mouthful">mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *[maʊθ]I. nto have a big \mouth ein großes Mundwerk haben famto have five [hungry] \mouths to feed fünf hungrige Mäuler zu stopfen habento keep one's \mouth shut nichts sagen, seinen Mund halten famto make sb's \mouth water jdm das Wasser im Munde zusammenlaufen lassenoh just shut your \mouth, will you? jetzt halt mal den Mund!2. (opening) Öffnung f; of a bottle, jar, well Öffnung f; of a cave Eingang m; of a volcano Krater m; of a river, bay, harbour Mündung f3.▶ sb is all \mouth [and trousers] jd nimmt den Mund zu voll, jd hat eine große Klappe [und nichts dahinter] fam▶ to be down in the \mouth niedergeschlagen sein▶ to shoot one's \mouth off about sth ( fam: indiscreetly) etw überall herumerzählen; (annoyingly) jdm mit etw dat die Ohren volllabern [o ÖSTERR sudern] sl▶ to watch one's \mouth aufpassen, was man sagtII. vt[maʊð]▪ to \mouth sth1. (form words silently) etw lautlos sagenthe singers are only \mouthing the words die Sänger bewegen nur die Lippen2. (say insincerely) etw heuchlerisch sagen* * *[maʊɵ]1. n(of person) Mund m; (of animal) Maul nt; (of bird) Rachen m; (of bottle, cave, vice etc) Öffnung f; (of river) Mündung f; (of harbour) Einfahrt fto keep one's (big) mouth shut (about sth) (inf) ( — über etw acc ) den Mund or die Klappe (inf) halten
me and my big mouth! (inf) — ich konnte wieder nicht den Mund or die Klappe (inf) halten
he's all mouth and ( no) trousers ( Brit inf ) — große Klappe, nichts dahinter (inf)
watch your mouth! — pass auf, was du sagst
to speak or talk out of both sides of one's mouth (US) — mit doppelter or gespaltener Zunge sprechen
he has three mouths to feed — er hat drei Mäuler zu ernähren or stopfen (inf)
2. vt(= say affectedly) (über)deutlich artikulieren; (= articulate soundlessly) mit Lippensprache sagen* * *A s [maʊθ] pl mouths [maʊðz]1. Mund m:she has three mouths to feed sie hat drei hungrige Mäuler zu stopfen;give mouth Laut geben, anschlagen (Hund);give mouth to one’s thoughts seinen Gedanken Ausdruck verleihen;a) jemandem Worte in den Mund legen,b) jemandem erklären, was er sagen soll;take the words out of sb’s mouth jemandem das Wort aus dem Mund nehmen;down in the mouth umg deprimiert;from sb’s mouth aus jemandes Munde;from mouth to mouth von Mund zu Mund;in everybody’s mouth in aller Munde; → big A 1, button C 1, shut A 1, stop A 8, word Bes Redew, wrong A 23. Mündung f (eines Flusses, einer Schusswaffe etc):the mouth of the river die Flussmündung4. Öffnung f (einer Flasche, eines Sackes etc)5. Ein-, Ausgang m (einer Höhle, Röhre etc)6. Ein-, Ausfahrt f (Hafen etc)8. Grimasse f9. umga) Angeberei fb) Gequassel n:he’s all mouth der hört überhaupt nie auf zu reden10. TECHa) Mundloch nb) Schnauze fc) Mündung f, Öffnung fd) Gichtöffnung f (des Hochofens)e) Abstichloch n (am Hoch-, Schmelzofen)f) pl Rostfeuerungen plg) (Schacht)Mundloch n, (Schacht)Mündung fwith a good mouth weichmäuligB v/t [maʊð]2. a) (aus-)sprechenb) Worte (unhörbar) mit den Lippen formen3. in den Mund oder ins Maul nehmen4. sorgfältig kauen, im Mund herumwälzenC v/i1. (laut oder affektiert) sprechen2. Grimassen schneiden (at dat)* * *1. noun, pl. mouthskeep one's mouth shut — (fig. sl.) die od. seine Klappe halten (salopp)
put one's money where one's mouth is — (fig. coll.) seinen Worten Taten folgen lassen
out of the mouths of babes [and sucklings]! — (fig.) Kindermund tut Wahrheit kund (Spr.)
take the words out of somebody's mouth — jemandem das Wort aus dem Mund od. von der Zunge nehmen
2) (fig.) (entrance to harbour) [Hafen]einfahrt, die; (of valley, gorge, burrow, tunnel, cave) Eingang, der; (of bottle, cannon) Mündung, die3) (of river) Mündung, die2. transitive verb 3. intransitive verb* * *n.Mund ¨-er m.Mündung -en f. -
19 mouth
A n1 (of human, horse) bouche f ; ( of other animal) gueule f ; in one's mouth dans la bouche ; to have five mouths to feed avoir cinq bouches à nourrir ; to open/shut one's mouth ouvrir/fermer la bouche ; with my/his etc mouth open bouche bée inv ; why did you have to open your (big) mouth ○ ? qu'est-ce qui t'a pris d'ouvrir ta grande gueule ◑ ? ; he's got a big mouth ○ il a une grande gueule ◑ ; me and my big mouth ○ ! moi et ma grande gueule ◑ ! ;2 (of cave, tunnel) entrée f ; ( of river) embouchure f ; (of geyser, volcano) bouche f ; ( of valley) débouché m ; (of jar, bottle, decanter) goulot m ; (of bag, sack) ouverture f ;3 ○ ( talk) he's all mouth (and no action) il cause, c'est tout ce qu'il sait faire ○ ; that's enough mouth from you! je t'ai assez entendu! ; to watch one's mouth surveiller son langage.B vtr1 ( move lips silently) articuler silencieusement [word, lyrics, answer] ;C vi1 ( mime) mimer ;2 US ( speak affectedly) déclamer.by word of mouth de bouche à oreille ; don't put words in my mouth ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit ; his heart was in his mouth son cœur battait la chamade ; to be down in the mouth être tout triste ; to leave a bad ou nasty taste in one's ou the mouth fig laisser un arrière-goût amer ; to put one's foot in one's mouth faire une gaffe ○ ; to shoot one's mouth off parler sans réfléchir ; to take the words right out of sb's mouth ôter les mots de la bouche de qn ; wash your mouth out! ne dis pas de gros mots! ; I'll wash your mouth out with soap! je vais te faire passer l'envie de dire des gros mots!1 ( shout) tempêter (about à propos de ; at sb contre qn) ;2 US ( be impudent) répondre insolemment ;3 US ( speak indiscreetly) dégoiser ○ ;▶ mouth off [sth] déballer ○ [opinions, prejudices].
См. также в других словарях:
mouth too wide, open one's — Talk indiscreetly … A concise dictionary of English slang
open one's mouth too wide — Talk indiscreetly … A concise dictionary of English slang
run — [c]/rʌn / (say run) verb (ran, run, running) –verb (i) 1. to move quickly on foot, so as to go more rapidly than in walking (in bipedal locomotion, so that for an instant in each step neither foot is on the ground). 2. to do this for exercise, as …
shoot — shoot1 /shooht/, v., shot, shooting, n. v.t. 1. to hit, wound, damage, kill, or destroy with a missile discharged from a weapon. 2. to execute or put to death with a bullet: to be shot at sunrise. 3. to send forth or discharge (a missile) from a… … Universalium
blabber — informal verb talk indiscreetly or excessively. noun a person who blabbers. ↘indiscreet or excessive talk … English new terms dictionary
shoot — [c]/ʃut / (say shooht) verb (shot /ʃɒt / (say shot), shooting) –verb (t) 1. to hit, wound, or kill with a missile discharged from a weapon. 2. to execute or put to death with a bullet. 3. to send forth (arrows, bullets, etc.) from a bow, firearm …
blabber — informal ► VERB ▪ talk indiscreetly or excessively. ► NOUN 1) a person who blabbers. 2) indiscreet or excessive talk … English terms dictionary
shoot off one's mouth or face — idi shoot off one s mouth or face, Slang. a) to talk indiscreetly, make thoughtless remarks, etc b) to exaggerate; brag … From formal English to slang
shoot one's mouth off — 1. Boast. 2. Talk indiscreetly … A concise dictionary of English slang
have a big mouth — (informal) To (habitually) talk indiscreetly, loudly, or too much • • • Main Entry: ↑mouth … Useful english dictionary
spill the beans — verb divulge confidential information or secrets Be careful his secretary talks • Syn: ↑let the cat out of the bag, ↑talk, ↑tattle, ↑blab, ↑peach, ↑babble, ↑sing, ↑ … Useful english dictionary